蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
英語と日本語、どうちがう? (教養・文化シリーズ)
|
| 著者名 |
鴻巣 友季子/著
|
| 著者名ヨミ |
コウノス ユキコ |
| 出版者 |
NHK出版
|
| 出版年月 |
2025.11 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
| 1 |
北口図書館 | 412980211 | 一般和書 | 8017/コエ/ | 一般開架 | 帯出可 | 貸出中 |
× |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1000001967280 |
| 書誌種別 |
一般図書 |
| 書名 |
英語と日本語、どうちがう? (教養・文化シリーズ) |
| 書名ヨミ |
エイゴ ト ニホンゴ ドウ チガウ |
| 著者名 |
鴻巣 友季子/著
|
| 著者名ヨミ |
コウノス ユキコ |
| 叢書名 |
教養・文化シリーズ
|
| 叢書名 |
NHK出版学びのきほん
|
| 出版者 |
NHK出版
|
| 出版年月 |
2025.11 |
| ページ数 |
106p |
| 大きさ |
21cm |
| ISBN |
4-14-407337-3 |
| 件名1 |
翻訳
|
| 分類記号 |
801.7
|
| 言語区分 |
日本語 |
| 内容紹介 |
なぜ英語は日本語に訳しにくいのか? 日本を代表する翻訳家が、良い読解をして適確に訳すために知っておくべき2つの言語の構造的な違い、翻訳という営みの奥深さを綴る。ブックガイドも収録。 |
目次
内容細目
前のページへ